El objetivo de la edición electrónica es reproducir en los proyectos de localización de Translation Solutions S.A el formato del documento a varios idiomas con las adaptaciones técnicas y culturales necesarias.
Translation Solutions S.A. define las diferencias entre el diseño gráfico y edición electrónica:
El diseño gráfico es el proceso y el arte de combinar texto y gráficos para comunicar un mensaje eficaz en el diseño de logotipos, gráficos, folletos, boletines, carteles, letreros, y cualquier otro tipo de comunicación visual.
El edición electrónica es un proceso donde se utilizan equipos y software específicos para combinar texto y gráficos con el fin de producir documentos tales como boletines de noticias, folletos, libros, etc.
Translation Solutions S.A. ofrece estos dos servicios y su empresa puede solicitar las siguientes tareas:
- Preparación de documentos para su traducción
- Ajuste de formato y disposición de la página
- Formato del documento final
- Servicios multimedia
Ofrecemos todas las soluciones multimedia: Doblaje, sincronización labial, voz en off, subtitulado, subtitulado oculto (Closed Captioning) y transcripciones. Translation Solutions S.A. entiende que la tecnología avanza más rápido de lo que se puede predecir, podemos ofrecer servicios de traducción para proyectos que incorporan cualquier programa o avance. Nuestro equipo cuenta con las herramientas y conocimientos necesarios para trabajar con los medios de transmisión online, productos interactivos, o cualquier otro producto.